果然, 见到法真的眼圈略有些
, 法真强行按捺
心里的
, 就
对元茂跪
行礼。
【收藏歐中文,防止丢失阅读
度】
元茂抬手,让起
,“
必了。朕也听说
们师徒的事迹,
心治病救
,
分
低贵贱,但凡能救,
并救治。朕很佩
这样的志士。”
“朕将皇的病就托付给
了。”
等到法真离开,元茂坐在室,反应
自己方才
了什么事,
扶着额头坐那
许久没有言语。
仔仔
回想
悦悦的
子,从
生到如今全都给
了
遍。
的
比起
生,还是好了
少。
得会
贴
的难
,
其对
也会嘘寒问暖。
今生和在
起,比
生的时候还更为
罢
能。
但是里的脾
却还是同
个
。言语
客气起
,
但没有
宫
的谨慎
和,开
是能把
的心肝肺都能
穿。
这脾气辈子就这样,脾
哪怕是
,也
被
好
番的说
。
其实太对
什么看法,朝臣和宗室对
什么看法,
都知
。但是
就是
遍又
遍,和那些朝臣宗室说
无
错,让
回到宫里是理所应当的。有朝臣说
品行
端,
为
解释,说
是那样的
。
如果说生是被
蒙蔽了的话,那么今生是
心甘
愿。
除却弥补在朝堂
的
错,
挽
澜之外,
还有自己的私心,想
生
没有的东西。
越是得到,就越是想
。这怕是
的本
,就连
也
例外。
可是的希翼却被
自己打破了,又或者说,
的希望从开始就没有任何实现的可能。
清楚又明
的将自己的心意完全表
在
的面
,完全没有因为
天子的
份有半分隐瞒。甚至很乐意将自己的心敞开给
看。
越是如此,就越是
肯放手。
是什么被
蒙蔽的
,甚至
那
手掩藏自
的本事和朝
那些老狐狸比起
,
本就
够看。
知
是什么
,也知
的本
。但就是渴望
,哪怕只有那么
点温
,只
是真心实意,
就可悲的完全沉湎其中,并且贪婪的想
更多。
元茂知,这世
女
如
江之鲫,比
貌美的少,但
是没有。比
婉的,更
知几何。但
就是
,渴望
。
,让去福德殿传话,“皇
好好养病,至于说什么回
秋殿的话,那就
必说了。”
黄门们立即把这话传到了隔的福德殿。
悦悦
早起
,就发现自己被元茂给
了,
先是心里
咯噔,以为元茂
发难了。
坐在殿
发了好久的呆。而
发现宫
们还是如常的侍奉,
仅如此,膳食还是平
里
喜好的
味。
番
,
悦悦心
确定,元茂只是把
关那
,还没打算把
杀了或者怎么样。
让
老实待在福德殿,什么事都
,着实也
好。
把黄门
,说了那么
番话。黄门是听得脸
惨
,
去的时候两
都在打
。
多时元茂也让
回话。
悦悦听
,略沉
了
,这话里的意思,就是暂时
打算
了?
时间
悦悦的心绪有些复杂,元茂是有皇帝的
的。皇帝么,哪怕是傀儡都觉得自己受命于天既寿永昌,至
无
。
面的臣子为公事
谏都可能被勃然
怒的治罪,更别说
这种吵架了。
1.我把宿敵按頭勤吼[星際] (現代中篇)
[1933人在讀]2.真少爺重生,玄學直播爆火 (現代中長篇)
[2038人在讀]3.空間遍地走 (現代中短篇)
[8861人在讀]4.畫風清奇 (現代中長篇)
[7181人在讀]5.女文豪 (中長篇)
[6621人在讀]6.霸總離開我就活不了宮司嶼紀由乃 (現代長篇)
[8711人在讀]7.天仪擒郎計劃 (現代短篇)
[1079人在讀]8.殺手魔王妃 (現代中短篇)
[4268人在讀]9.茅穿之象火成神工略 (中篇)
[5148人在讀]10.(美娛同人)[美娛]好萊塢逆轉人生 (現代中篇)
[6049人在讀]11.青絲綰,烘顏殤GL (古代中篇)
[3627人在讀]12.鋼鐵燃婚(現代中篇)
[5264人在讀]13.當蔓級大佬穿成卑微男二 (現代中短篇)
[7221人在讀]14.[ABO]老工一直很強大 (現代中篇)
[3102人在讀]15.[西遊]鬥戰聖佛很閒 (中短篇)
[8125人在讀]16.替郭拐走摆月光 (古代中篇)
[4982人在讀]17.捕/姑姑,你被捕了! (現代中篇)
[7991人在讀]18.烘塵都市 (長篇)
[8770人在讀]19.那些年我們喜歡的男孩 (現代中篇)
[8688人在讀]20.好嚇人,廠厂老婆又在罵廠厂(現代長篇)
[6929人在讀]第 1 節
第 7 節
第 13 節
第 19 節
第 25 節
第 31 節
第 37 節
第 43 節
第 49 節
第 55 節
第 61 節
第 67 節
第 73 節
第 79 節
第 85 節
第 91 節
第 97 節
第 103 節
第 109 節
第 115 節
第 121 節
第 127 節
第 133 節
第 139 節
第 145 節
第 151 節
第 157 節
第 163 節
第 169 節
第 175 節
第 181 節
第 187 節
第 193 節
第 199 節
第 205 節
第 211 節
第 217 節
第 223 節
第 229 節
第 235 節
第 241 節
第 247 節
第 253 節
第 259 節
第 265 節
第 271 節
第 277 節
第 283 節
第 289 節
第 295 節
第 301 節
第 307 節
第 313 節
第 319 節
第 325 節
第 331 節
第 337 節
第 343 節
第 349 節
第 355 節
第 361 節
第 367 節
第 373 節
第 379 節
第 385 節
第 391 節
第 397 節
第 403 節
第 409 節
第 415 節
第 421 節
第 427 節
第 433 節
第 439 節
第 445 節
第 451 節
第 457 節
第 461 節