正浓时,却渐渐地
了
。
记邮件找地址: dz@OUPIZW.COM
呼
很重,
起伏的厉害,骨子里仿佛有蚂蚁在钻,又
又
,搅在
起。
就连在胡作非为的手,都
得微
可寻。
把推开了阮凝
,“
想起
,
还有
件
的事没
理。”毒瘾发作的时候,样子太丑,
顾
得那么多。
几乎是瞬间,披着
往外走去。
气瞬间冷却。
刚刚还在热的二
,只剩
了阮凝
个。
脸
的
还在,到底什么事
,比此刻还
重
。
而且明显
觉到子瑜那里隐隐有些
觉,却又没了反应。
本
直以为
最近生病,没
致。
可现在这种形,明显
对。
阮凝只是愣怔了
,
也拿着
,追
。
远远的跟着。
想知
言子瑜到底在
什么。
路跟着言子瑜,
到了阿
的住
。
“主子,在忍忍,别
,小心
伤
。”
屋里传阿
的说话声。
阮凝躲在外面,
还隐约听到屋里言子瑜
重的呼
,伴随着咯吱咯吱的声音,似
苦又似暧昧。
这二到底在
什么?
阮凝把推开门。
第445章 言子瑜生罪恶
眼的
幕让
震惊住了。
屋里,言子瑜坐在板凳,
从小
到
,
圈
圈地
绕的布条穿
板凳,将
绑成了
能
弹的木头粽子。
言子瑜里还
着
块圈木条,涨
的额头
,
起
狰狞的青筋。
阿踩着板凳
,护着凳子,听到
静
得抬头,“小夫
?”“
们
”阮凝
时语结,迟钝的心脏像是被
把巨
的
抓了
,
的
呼
凛,“子瑜,到底怎么了?”凳子眼看被挣扎歪了,阿
个用
,又稳住,“小夫
,
先回去吧,明天主子就没事了。”阮凝
踉跄地走
去。
听说
这南海城地
半梦成患,也在
的议论中,听说
少关于半梦的可怕传闻。
心里有
个可怕的声音,声线
受控制地
着,“
是
是也中了半梦?”阿
:“
”
阮凝已经在
为难的神
中,确认了自己的猜想,“子瑜
是
夫么,怎么也会中了半梦?”“小夫
,这里
适
您待着,有什么想知
的,等明
问主子吧。”阿
怕自己说错话。
的子瑜这般
苦,阮凝
哪里敢走。
蹲
,掏
帕子,
着言子瑜脸
落的
,嗓子像堵着个棉
似的,难受的厉害。
言子瑜的毒瘾从每天次发作,到三天
次发作,推移的时间越
越
。
现在的毒瘾已经向
开始那般严重了。
这会,甚至还始终保持着抹神智。
只是视线模糊的很,耳边全是嗡鸣声,听清
再说什么。
隐约看到阮凝手
,
想逃避,却连
都
了。
想说话,
里横着木条,嘶哑的嗓子,发
的是
苦的声音。
极地忍着骨头里传
蚂蚁啃食的钻心之
,和直面
此刻狼狈的场景。
想找个地缝钻
去,却又无
可逃,只能将自己丑陋的
面,赤
的展现在
面
。
这种折磨,让发
,手指关节泛
,
地扣着椅子把手,眼睛
得腥
。
阮凝想
,给
安
,可绑成这样,
无从
。
最着
的手,泪
淹着眼睛,“子瑜,别怕,
陪着
。”
概
炷
的时间
,言子瑜虚脱般地陷入了昏迷。
阮凝慌
:“子瑜怎么了?”
“主子只是太累了。”阿解着布条,“
觉就好了。”
1.夫君難馴 (古代中長篇)
[2001人在讀]2.絕品小村醫 (現代長篇)
[3444人在讀]3.我的女朋友是學生會厂(現代中篇)
[1826人在讀]4.我的姥爺是盜墓賊 (現代長篇)
[8133人在讀]5.貓的遺產 (現代中短篇)
[6708人在讀]6.神豪:表摆99次,校花急了 (現代中長篇)
[7836人在讀]7.太子殿下你正經點 (古代長篇)
[1617人在讀]8.縱橫 (古代中篇)
[3407人在讀]9.重生之陛下,王爺又有了 (古代中短篇)
[2079人在讀]10.茅穿:每次都是我躺羌(古代長篇)
[6469人在讀]11.閃婚 (現代中短篇)
[8640人在讀]12.和藤井樹猖留在最好時光(原 天使是個倒黴蛋) (現代短篇)
[1151人在讀]13.黑化王妃寵上天 (古代中長篇)
[8088人在讀]14.詭異修仙世界 (現代長篇)
[9286人在讀]15.當年萬里覓封侯(完結+番外全) (古代中篇)
[3478人在讀]16.妃來橫禍 (古代中篇)
[4702人在讀]17.直男宿主被反派強制皑了/惡毒咆灰他過於貌美 (現代中長篇)
[7197人在讀]18.阮先生的 (現代短篇)
[7086人在讀]19.他們太皑我了怎麼辦 (現代中短篇)
[9632人在讀]20.渣工不走劇情 (古代短篇)
[5419人在讀]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 715 節