这个的
素,几乎完美符
曾是霸
总裁,现在美强惨,还得晋江风的
设。
海量小说,在【歐
中文】
那阿九说比起,
少了些悲惨背景,这么
看,穿成这等
,那
的确是够悲惨的。
这次会面,若是能成功杀了或擒了那塔主,也算是
了
恶气了。
立刻
鼓作气,登
最
的四楼,在雅间的窗户外,透
缝隙,看了看里面。
发现里头个
材
瘦的男子,
披
袭
无比的雪
绸纱,
如流
般倾泄在地,
作端然地坐在
,脸
戴着颇有神圣
的
面纱,看
清面目,很有神秘莫测、悠远宁静的
主气
。
而边,则站了另
个男子,但
只是瘦,且瘦削
堪,
算
,仿佛风
吹就能倒,这
袭
金珠
带,只
了背影,连面貌也看
清,但无论
肩宽,还是蕴
的气
,都无法与对方比拟,看
去像个男宠或俘虏。
目了然。
雪绸纱的
男子应当就是塔
主。
男子应该就是被
擒获的连光晏,也就是倒霉穿穿。
提气凝神,当即在那
主转
松懈之间,忽的翻转窗格,掷
几片飞瓦,袭向那
!
飞瓦瞬间呼啸卷风而入,扑灭了那蜡烛,那男子在黑暗中
能视
,而记住了所有
方位的
却是
跃,如流星赶月
般飞掠而入!
须臾间,把寒光凛冽的剑就搁在了那
的脖子
。
面目惊愕地看向
,
英俊的眸子在光
格外突
。
面纱,
见到对方面容姣好如玉,犹如女子。
美的,但这是塔
主,绝
能
易放
。
立刻点了
七八个
,确认对方
能运功之
,
才看向
旁。
故突生,方才烛光熄灭的
瞬,那
男子就吓得
头
蹿,
知躲在哪个角落,而
为了找
,
着头
,
系统给的
句暗号。
“今月
如此美,
想吃榴莲月饼还是牛
月饼?”这句乡土风的暗号
报
,在场二
都齐齐怔住。
同的是,那
男子缓缓地回
头,黑暗之中
看
清
的面目,只听得对方疑
:“
是老乡?”
心
喜,脸
淡笑:“
错,正是
的老乡!”黑暗之中,那
形似微微
,气息也跟着慢了
慢,随即呼
沉重起
,显然是十分
。
“终于
了!
等
太久了!”
而则是微笑安
:“塔
主已被
擒住,连兄放心点蜡烛就是,没事的。”话音
落,在场二
皆是怔住。
其是那近在咫尺的
男
,以
种非常古怪的眼神看向
。
“这位好心搭救的仁兄才是连光晏。”
啥?
那男子无奈
:“老乡,
才是塔
的
主
”哎?
哎哎!!!???
还被这个消息轰炸得完全没办法沉静
的时候,那
男子已经点了蜡烛,
了
那被系统夸得国
天
,比
和梁挽和唐
侠加起
还
美的晋江风美强惨容颜。
而看
去
像个刚刚被门
的陈坤。
心
阵震
,怀疑是是烛光影响了视觉,于是再定睛
看。
像个
巴会转弯的吴彦祖。
脸困
地怀疑起自己的眼睛,
了
眼睛
仔
地看
去。
总算发现了个符
中国
传统美学的点。
脸很
。
得诚实。
得纯粹。
因为绝会有
相信这张卡
又掉
的脸会是
天生的,整张脸扑了至少五层的
,假得特别老实坦然,
得也很纯粹,这种
的饱和度简直像是用刷墙的油漆直接泼
去的
样。
乍看,这脸就像熬了八百年夜还没
的僵尸刚从林正英手
逃
,很玄幻。但
的脸又瘦
地
本
可能是天生的,像刚
完整容手术
掉了骨头
的特
脸,这就很科技。
果然是既有历史,又有现代
1.假夫人揣蛋跑吼,高冷妖尊他急了 (現代中篇)
[3680人在讀]2.帶著空間回民國 (現代中短篇)
[1528人在讀]3.遇見你 (現代短篇)
[9817人在讀]4.收到未來簡訊,我賺百億很河理吧 (現代長篇)
[9046人在讀]5.包子蔣善烃化史 (現代中短篇)
[1093人在讀]6.百河劫 (現代中短篇)
[2395人在讀]7.琴絃上的守護神(出書版) (現代短篇)
[1821人在讀]8.钎世的斯對頭情人失憶吼(娛樂圈) (現代中篇)
[6777人在讀]9.玄學小祖宗的馬甲捂不住了 (現代中長篇)
[7956人在讀]10.致命嘻引 (短篇)
[6505人在讀]11.至尊神醫. (長篇)
[1696人在讀]12.一切為了投胎[茅穿] (現代中篇)
[5342人在讀]13.抗戰之狼牙 (中長篇)
[1424人在讀]14.筆下小說女主來到現實怎麼辦 (現代中篇)
[9098人在讀]15.埃及浮生 (現代短篇)
[2597人在讀]16.我的女朋友是學生會厂(現代中篇)
[5382人在讀]17.皇家升職記 (古代中短篇)
[6754人在讀]18.真命天受 (現代短篇)
[7402人在讀]19.太子殿下你正經點 (古代長篇)
[4446人在讀]20.男主的病弱厂子(茅穿) (古代中篇)
[1719人在讀]第 1 節
第 10 節
第 19 節
第 28 節
第 37 節
第 46 節
第 55 節
第 64 節
第 73 節
第 82 節
第 91 節
第 100 節
第 109 節
第 118 節
第 127 節
第 136 節
第 145 節
第 154 節
第 163 節
第 172 節
第 181 節
第 190 節
第 199 節
第 208 節
第 217 節
第 226 節
第 235 節
第 244 節
第 253 節
第 262 節
第 271 節
第 280 節
第 289 節
第 298 節
第 307 節
第 316 節
第 325 節
第 334 節
第 343 節
第 352 節
第 361 節
第 370 節
第 379 節
第 388 節
第 397 節
第 406 節
第 415 節
第 424 節
第 433 節
第 442 節
第 444 節